Voňavé a do očí bijúce

Čo je voňavé a hrubé:

Flagrant a voňavé sú dve parônimas slová v portugalskom jazyku, to znamená, že majú podobné hláskovanie a výslovnosť, ale s úplne iným významom.

Prídavné meno „voňavé“ odkazuje na to, že majú príjemnú vôňu, niečo, čo je voňavé alebo voňavé . Tento pojem by sa mal používať vo vetách, kde kontext odkazuje na vôňu alebo parfum niečoho.

Príklad: "Žena vždy opustí domov veľmi voňavé"

Ďalšie informácie o význame voňavé.

Termín "flagrant", naopak, odkazuje na to, čo je zaznamenané, videné alebo pozorované v tom istom momente, ktorý sa deje, prekvapujúcim a nepopierateľným spôsobom, kvôli prítomnosti svedkov.

Využívanie slova „očividné“ je v prípadoch trestných činov pomerne časté, keď policajti zadržiavajú zločincov v momente, keď spáchajú trestný čin. Príklad: "Tuláci boli zatknutí pri pokuse o napadnutie domu."

V týchto prípadoch, keď je konkrétna situácia očividná, neexistuje spôsob, ako spochybniť alebo poprieť to, čo je zrejmé a zrejmé z dôvodu prítomnosti očitých svedkov.

Príklad: "Chlapec bol chytený s ranou rukou jeho nezvestná sestra."

Ďalšie informácie o význame Flagrant.